| Предложение | Перевод |
| On our page you will find information on our office, up-to-date price list and special offer for Companies. | На нашем сайте найдете информацию относительно бюро переводов, актуальный прейскурант и специальное предложение для фирм. |
| The Board further noted that a cost recovery policy or price list was not in place. | Комиссия отметила далее, что политика в отношении возмещения издержек и прейскурант также отсутствуют. |
| One of them is our price list. | Одним из них является наш прайс-лист. |
| After your inquiry consideration we will contact you, discuss our partnership conditions and send our price list. | После рассмотрения вашего запроса, мы свяжемся с вами, обсудим условия сотрудничества и предоставим соответствующий прайс-лист. |
| Please login to download our price list. | Пожалуйста введите логин, чтобы загрузить наш прайс лист. |
| I mean she's, like, got a web page and a price list. | Я имею в виду у нее есть сайт и прайс лист. |
| Do not hesitate to contact us for our professional price list designed for our agents. | Свяжитесь с нами, чтобы увидеть профессиональный прайс-лист, предназначенный для наших агентов. |
| You know, I have a price list somewhere. | Знаешь, у меня тут где-то был прайс-лист. |
| Providers may send either a full price list or tariff sheet from which the relevant prices will be extracted. | Поставщики могут направлять либо полный прейскурант, либо тариф, из которых можно вывести соответствующие цены. |
| to cover the current price list of Polish Post or courier service chosen. | для покрытия текущих прейскурант Польской почты или курьерской службой выбрали. |
| Please provide the office employees with the information about your business and price list for your goods for your enrollment. | Для регистрации предоставьте, пожалуйста, сотрудникам офиса информацию о Вашем бизнесе и прайс-лист на Ваши товары. |
| Furthermore, it is the intention of UNDP to replace local office agreements regarding reimbursement for services by a universal price list that would be activity-based. | Кроме того, ПРООН намерена вместо соглашений об отделениях на местах, касающихся возмещения услуг, использовать единый прейскурант, который будет основан на видах проводимой деятельности. |
| Where can I check your price list for advertizing? | Где я могу найти Ваш прайс-лист на рекламу? |
| UNODC explained that, once the price list was finalized during the year 2005, a more exact estimate would be included in the proposed budget. | ЮНОДК пояснило, что, как только прейскурант будет окончательно согласован в 2005 году, в предлагаемый бюджет будет включена более точная цифра. |
| During the biennium 2012-2013, the value of the contributions in kind received is estimated to be $1,800,000, based on best available information such as the UNDP universal price list and current market rates. | Стоимость взносов натурой, полученных в двухгодичном периоде 2012-2013 годов, оценивается в 1800000 долл. США на основе наиболее достоверных источников информации, таких как универсальный прейскурант ПРООН и текущие рыночные расценки. |
| The universal price list includes a standardized list of services valid for all UNDP country offices; to keep things simple, country offices are grouped into four cost bands based on local cost. | Единый прейскурант включает стандартизированный перечень услуг, действующий для всех страновых отделений ПРООН; для упрощения страновые отделения отнесены к четырем стоимостным диапазонам с учетом местных затрат. |
| In addition, Dresser has not provided evidence, such as a price list or invoices for past sale, of the prices normally charged to KOC or other customers for drill bits at the time of Iraq's invasion of Kuwait. | Кроме того, "Дрессер" не представила доказательств, таких, как прейскурант или счета-фактуры прошлых продаж, в отношении цен, которые обычно уплачивались "КОК" или другими клиентами за буровые коронки на момент иракского вторжения в Кувейт. |
| In most cases, the retailers choose the products within the item specifications for which they send prices, but in some cases they send a complete price list, from which ONS staff choose the product to price. | В большинстве случаев розничная торговля выбирает товары с заданными характеристиками, в отношении которых они сообщают цены, однако в некоторых случаях они сообщают полный прейскурант, из которого сотрудники БНС выбирают товар для определения цены. |